Olet täällä

Äänestä vuoden kielitekoa 2017

Uutinen | 23.5.2017

Äänestä mielestäsi paras ehdokas Turun yliopiston vuoden kieliteoksi 2017. Äänestys on auki 23.5.–7.6. välisenä aikana. Vuoden kieliteko -palkinto jaetaan syyskuussa yliopiston avajaiskarnevaalissa.

Yliopiston vuoden kieliteko myönnetään henkilölle, ryhmälle, yksikölle tai muulle taholle, joka on merkittävällä tavalla edistänyt Turun yliopiston kieliohjelman toteutumista. Palkitsemisen arvoinen teko voi sisältää erilaisia oivalluksia siitä, miten kieliohjelmaa tai monikielisyyden ideaa on viety eteenpäin Turun yliopistossa. Teko voi olla lanseerattu koska tahansa, kunhan se yhä vaikuttaa yliopistossa.

Yliopistolaiset voivat äänestää voittajan neljästä ehdokkaasta: kansainvälisten opiskelijoiden vierailut alakoulussa, sanakirja Suomen tataarivähemmistölle, Monikielinen yritysviestintä -opintokokonaisuus sekä Three Minute Thesis -tiedeviestintäkilpailu. Alta voit lukea perustelut kullekin ehdokkaalle. Palkinnon jakaa Turun yliopiston kielityöryhmä syyskuussa yliopiston avajaiskarnevaalissa.

Äänestä vuoden kielitekoa

Perustelut:

Kansainvälisten opiskelijoiden vierailut alakoulussa

Kielikeskuksen opettaja Päivi Paukku on vuodesta 2014 alkaen tehnyt yhteistyötä Liedon Ilmaristen alakoulun kanssa. Osa Paukun suomen kielen kurssien kansainvälisistä opiskelijoista on vieraillut alakoulussa, mikä on ollut erityisen innostavaa suomalaisesta peruskoulusta kiinnostuneille ulkomaalaisille.

Myös vastavierailuja on tehty, kun alakoululaiset ovat tutustuneet Kielikeskuksen opetukseen. Vierailuja on kiitelty puolin ja toisin; lapsille vierailut ovat antaneet mahdollisuuden tutustua vieraaseen maahan ja kulttuuriin maasta kotoisin olevan opiskelijan kanssa, ja suomea vieraana kielenä opiskelevat ulkomaalaiset ovat puolestaan kokeneet iloa nähdessään lasten innon ja päässeet käyttämään suomea todellisessa - ja toki haastavassakin - tilanteessa.

Kielikeskuksessa suomea vieraana kielenä opiskelee vuosittain noin 300-400 kansainvälistä opiskelijaa, ja niin yliopiston kuin yhteiskunnankin kannalta on mielekästä, että Suomessa vierailevat vaihto- ja tutkinto-opiskelijat saavat suomalaisesta kulttuurista ja kielestä monipuolisen kuvan.

Ehdottajina Päivi Paukun Kielikeskuskollegat

Suomen tataarivähemmistölle sanakirja

Turun yliopiston Volgan alueen kielten tutkimusyksikössä on valmistunut Tataarilais-suomalainen sanakirja, jonka tekijät ovat Arto Moisio ja Okar Daher. Teos on laadittu yhteistyössä suomen- ja kazanintataarien kanssa. Suomentataareja on nykyään n. 700 henkeä, ja heidän yhteisönsä syntyi, kun tataaria puhuvia islaminuskoisia kauppiaita alkoi muuttaa Suomeen 1870-luvulta lähtien.

Nyt julkaistu sanakirja on aivan ensimmäinen tataarilais-suomalainen sanakirja. Sanakirja tulee olemaan tärkeä myös kansainvälisesti, sillä se lisää Tatarstanin tasavallassa asuvien suomen opiskelua, ja eri puolilla tataaria vähemmistökielenä puhuvien itsetunto vahvistuu teoksen ansiosta. Lisäksi sanakirjan ja siitä laaditun englanninkielisen artikkelin kautta suomentataarien yhteisö ja kieli tulevat entistä tunnetummiksi kansainvälisesti eri puolilla maailmaa asuvien tataarien sekä myös turkologien keskuudessa.

Monikielinen yritysviestintä -opintokokonaisuus

Turun kauppakorkeakoulu käynnisti lukuvuonna 2016-2017 täysin uudenlaisen Monikielinen yritysviestintä -opintokokonaisuuden, jossa yritysviestintää harjoitellaan kahdella tai kolmella kielellä. Konsepti perustuu tutkimukseen ja liittyy läheisesti myös kauppakorkeakoulun tutkintojen oppimistavoitteisiin.

Ainutlaatuinen opintokokonaisuus yhdistää monia kieliä: MONI1 Plurilinguaalinen yritysviestintä (englanti-ruotsi-saksa) -kurssilla keskitytään parantamaan kielitaitoa viestinnällisissä tilanteissa, MONI2 Flerspråkig affärskommunikation (ruotsi-saksa) -kurssi harjoittaa opiskelijoita hyödyntämään yritysviestinnässä kahden läheisen sukulaiskielen samankaltaisuuksia, ja MONI3 Voyage d'étude plurilingue (ranska-saksa) -kurssilla harjoitellaan metalingvististä tietoisuutta tilanteissa, joissa kieltä vaihdetaan jatkuvasti. Sekä opiskelijoilta että kollegoilta saatu palaute on ollut positiivista.

Ehdottanut Joachim Schlabach

Three Minute Thesis -tiedeviestintäkilpailu

Turun yliopiston tutkijakoulu UTUGS järjesti keväällä 3MT eli Three Minute Thesis -kilpailun, jossa väitöskirjantekijät esittelivät tutkimuksensa yleisölle mahdollisimman mielenkiintoisesti kolmessa minuutissa. Yhteensä 38 tohtorikoulutettavaa osallistui kisaan ja heistä 10 pääsi finaaliin, joka pidettiin 9.3. Viisi finalisteista oli suomalaisia ja viisi ulkomaalaisia, ja kaikki pitivät esityksensä englanniksi. Turun yliopiston kilpailu oli osa Coimbra Groupin yhteistä kansainvälistä kisaa, johon Turun finaalin voittaja Tarek Omran osallistui videolla.

3MT-kilpailussa tohtorikoulutettavat pääsivät harjoittelemaan tieteen popularisointia, sillä tutkimustulokset ja -metodit piti esittää kaikille ymmärrettävästi. Koska esitykset pidettiin englanniksi, sekä suomalaiset että ulkomaalaiset tohtorikoulutettavat pystyivät osallistumaan kilpailuun. Lisäksi finaali houkutteli paikalle suuren määrän yleisöä kuuntelemaan esityksiä ja kannustamaan suosikkinsa voittoon.

Turun yliopiston kieliohjelma

Kielityöryhmä