You are here

Vote for the Language Deed of the Year 2017

News | 23.5.2017

Vote for your favourite nominee as the Language Deed of the Year 2017. The vote is open between 23 May – 7 June. The winner is announced at the University’s Opening Carnival in September.
Page Content

​The University's Language Deed of the Year will be awarded to a person, group, unit or other entity that adapted and significantly advanced the implementation of the Language Policy of the University of Turku. The winning deed can contain different insights into how the language policy and the idea of multilingualism have been promoted at the University of Turku. The deed could have been launched at any time, as long as it still has an effect at the University community.

You can vote for one of the following nominees: international students' visits to an elementary school, dictionary for the Tatar minority in Finland, MONI Multilingual business communication course module, and Three Minute Thesis science communication competition for doctoral candidates. Below are justifications for each nominee. The Language Deed of the Year is awarded by the University's Working Group on Language Matters at the Opening Carnival in September.

Vote for the Language Deed of the Year


International students' visits to an elementary school

Since 2014, Teacher Päivi Paukku of the Language Centre has collaborated with the Ilmaristen elementary school in Lieto. Some of the international students on Paukku's Finnish language courses have visited the elementary school, and it has been particularly interesting for those students who are interested in the Finnish comprehensive school.

The pupils have in turn visited the Language Centre. Both visits have received positive feedback from students and from the school; for the children, the visits have provided an opportunity to learn about different countries and cultures with a native, and the students studying Finnish as a foreign language have experienced joy when seeing the children's eagerness and have been able to use Finnish in a real – and also challenging – situation.

Each year, approximately 300–400 international students study Finnish as a foreign language at the Language Centre, and it is beneficial for both the University and society that exchange and degree students gain a versatile image of the Finnish culture and language.

Suggested by Päivi Paukku's colleagues from Language Centre

Dictionary for the Tatar minority in Finland

A Tatar–Finnish dictionary has been published by the Research Unit for Volgaic Languages of the University of Turku. The authors of the dictionary are Arto Moisio and Okar Daher and they compiled it in collaboration with the Finnish and Kazan Tatars. Currently, there are approximately 700 Tatars in Finland and their community was created when Muslim merchants who spoke Tatar started moving to Finland in the 1870s.

The newly published work is the first Tatar-Finnish dictionary. It will also be important internationally as it increases the studying of the Finnish language in the Republic of Tatarstan and boost the self-esteem of Tatar minorities. In addition, the dictionary and the English article based on it will introduce the Tatar community and language in Finland to other Tatars all over the world as well as to turcologists.

MONI Multilingual Business Communication course module

In the academic year 2016-2017, Turku School of Economics implemented a completely new course module 'Multilingual business communication' and it is comprised of business communication courses with two or three languages. The concept is research based and also closely linked to the learning goals of the Bachelor's and Master's degree programmes at Turku School of Economics.

The unique language module combines several languages: The course MONI1 Plurilinguaalinen yritysviestintä (English-Swedish-German) focuses mostly on skills bridging the gap between the languages, the course MONI2 Flerspråkig affärskommunikation (Swedish-German) trains transfer skills using two closely related languages, and the course MONI3 Voyage d'étude plurilingue (French-German) promotes metalinguistic awareness for continuous language alternation. The feedback from both students and colleagues has been positive.

Suggested by Joachim Schlabach

Three Minute Thesis science communication competition

This spring, the University of Turku Graduate School organised a Three Minute Thesis (3MT) competition in which doctoral candidates presented their research to the public as interestingly as possible in only three minutes. Altogether 38 doctoral candidates participated in the competition and 10 of them made it to the final which was held on 9 March. Five of the finalists were Finnish and five were international doctoral candidates. All the presentations were held in English. The University's 3MT competition was part of the Coimbra Group's international competition and the winner of the Turku final, Tarek Omran, participated in it with a video.

In the 3MT competition, the doctoral candidates had a chance to practice the popularisation of science as the research results and methods had to presented so that everyone could understand them. Both Finnish and international doctoral candidates were able to participate in the competition as the presentations were held in English. In addition, the final attracted a large crowd of spectators who also had chance to vote for their favourite presentation.

The Language Policy
Working Group on Language Matters